Русификатор Для Игры Borderlands
Форум Название Автор Размер S L Добавлен; Русификаторы √ Borderlands 2: Borderlands 2: Mr. Torgue's Campaign Of. Русификатор для Borderlands 2 (со всеми дополнениями). Русификатор второй части и дополнений.
Авторы перевода: Студия GameSVoiCE Анатолий Калифицкий (Смарт) - Руководитель Студии Игорь Попов - Руководитель Проекта spider91 - Создание софта для разбора/сбора ресурсов Александр Киселёв (ponaromixxx) - Разбор/сборка ресурсов, инсталлятор Игорь Попов - Тайминг, сведение, монтаж. Дмитрий Рыбин - сведение, монтаж. Дмитрий Рыбин - Скутер, Карлики, Спичка. Игорь Попов - Джек, Железяка, Роботы, Псих №2. Анна Богданова - Ангел. Илья Слюдачев - Роланд, Мик Зафорд, Владов. Татьяна Нагула - Лилит.
Михаил Крянин - Маркус. Юлий Ридель - Хаммерлок, Псих №1.
Татьяна Манетина - Таннис, Карима, Дэйзи. Дмитрий Мясников - Доктор Зед.
Союзники развернули подготовку к новому штурму города. Главный удар был направлен против Малахова кургана — ключевой позиции осажденных.
Михаил Алексеев - Рядовой Джессап. Михаил Гаммов - Рядовой Хэмингуэй. Алексей Щегорский - Маршал Фридман, Президент Тэсситер. Андрей Коренев - Бандиты. Дмитрий Горнизов - Бандиты. Иван Потапов - Тран Консельмо, Жители Убежища, Шмук, Мистер Мурин, Старик. Наталья Демьянкова - Мокси.
Кирилл Акимов - Флинт, бандит Уилл, Мобли. Кирилл Патрино - Экстон, Радио Линчвуда. Дмитрий Дьяченко - Дэйв, Хантер Хеллквист, Голиаф, Улисс. Александр Бодян - Хер. Роман Сопко - Бифштекс. Алексей Никитин - Лейтенант Дэвис, Дэнни, Дино.
Михаил Глушков - Роко, Поджигатель Клейтон, Джим, комментатор гонок. Никита Пугач - Радио 'Пандора'. Антон Рубаков - Сержант Тимминс, Капрал Шедд, Шериф Янгблад. Николай Зозулин - Логгинс, Джей Дог.
Илья Хайко - Тектор Реднек, Инженеры. Юлия Быстрова - Доктор Сэмьюэлс, Хелен Пирс. Артём Мосин-Щепачев - Бандиты, Брат Стокс, Доктор Милосерд, Зик, эпизоды.
Вероника Осипова - Бич (Погибель). Эдвард Бриони - Блейк. Екатерина Костеневская - Женский Голос Гипериона.
Rashgild & Schwermut - Перевод и корректировка титров. Евгений Ляшенко - Перевод и корректировка титров. Дмитрий Лещёв - Корректировка персонажей. Виктор Ротов - Корректировка персонажей. Dead Angel - Корректировка персонажей.
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ. Версия 0.2.8a от 03.01.17. Исправлено: Фатальная ошибка из-за которой был электронный шум вместо голоса.
Версия 0.2.8 от 31.12.16. Добавлены персонажи: Майя, Мама Тины, Мисс Тедиор.
Исправлено: Липсинк в некоторых фразах Роланда и Лилит. Исправлено: Незначительные ошибки инсталлятора. Версия 0.2.7 от 20.08.16. Добавлены персонажи: Брик, Криг, Радио Джейкобс, Эрл, Ниша (Шериф Линчвуда). Добавлены персонажи: Харчек, Сара, Лэни, Бандит в Тундре-Экспресс. Добавлены персонажи: Пьяная горожанка Убежища. Обновлено персонажи: Псих №2 (вражеский NPC) полностью доозвучен.
Исправлено: Незначительные ошибки инсталлятора. Исправлено: Добавлена важная инструкция в начале инсталлятора.
Исправлено: Добавлены недостающие реплики Железяки в задании 'Иконоборчество'. Исправлено: Реплики Уны в квесте 'Дядя Тедди'. Исправлено: укладка и липсинк в некоторых репликах Элли.
Версия 0.2.6 от 07.06.16. Добавлены персонажи: Мордекай, Робот Мэл. Обновлено персонажи: Финк, Мордекай. Исправлено: Незначительные ошибки инсталлятора.
Исправлено: Реализована возможность установки каждого DLC по отдельности. Исправлено: В русификаторе текста исправлена буква Т похожая на М. Исправлено: Русификатор текста полностью переработан (v1.2). Версия 0.2.5 от 31.03.16. Добавлены персонажи: Элли, Финк. Исправлено: Фраза Джека «Как там говорят? Не нападай на того.».
Исправлено: Недостающие фразы почти у всех персонажей. Исправлено: Незначительные ошибки инсталлятора. Версия 0.2.4 от 19.03.16. Добавлены персонажи: Спичка, Фанат искателя №3, Молли, Майкл Мамарил, Мехромантка Гейдж, Уна Баха. Добавлено: DLC «Налёт на Цифровой Пик»: Таннис. Добавлено: Недостающая фраза Мокси - «Ты мне напоминаешь моего последнего ухажёра.». Добавлено: Немного реплик психа - вражеского NPC.
Добавлено: Совместимость русификатора со всеми версиями игры. Добавлено: Возможность установки русификатора текста (Рабочий Кооператив, Полностью русский). Исправлено: Русификатор полностью переработан (Устранены многие ошибки).
Добавлено: Возможность создавать Backup. Исправлено: Защита если забывали поставить галочку, на какую версию игры ставить. Добавлено: Возможность установки озвучки на имеющиеся у вас DLC. Beta Версия 0.2.3 от 13.10.15. Исправлено: Теперь русификатор совместим с пиратской версией игры 1.8.3.
Игры Для Мальчиков
Исправлено: При установке Русификатора удалялась игра. Исправлено: Громкость радио объявлений Хеллквиста понижена. Исправлено: Добавлены персонажи: Джонни Ваффлес, Бандит Уилл (квест 'Без обид'). Исправлено: Реакции игровых персонажей голосом Джека (голосовой модулятор). Beta Версия 0.2.2 от 11.10.15. Добавлены новые персонажи.
Обновлены звуки с плохим качеством. Исправлено: В Некоторых местах пропадала мимика у персонажей Beta Версия 0.2.1 от 04.10.15.
Игры Для Девочек Одевалки
Играть В Игры Для Девочек
Добавлены новые персонажи. Обновлены звуки с плохим качеством Alpha Версия 0.2.0 от 29.09.15.
Исправлено: Пропадание Субтитров. Исправлено: Не работала мимика губ. Исправлено: Уменьшен вес инсталлятора. Исправлено: Добавлено более 20 новых персонажей Версия 0.1.0 от 06.07.15. Первая версия.
Borderlands Вытащить русский текст из русика 1эС никто не смог. Поэтому отдельного русификатора нет.
Русификатор от TTL T не переводит в оригинальной игре субтитры, но имеет полный перевод текстов всех DLC Русификация: Текст href='скачать Дополнительная информация:. Косяк с нерабочими достижениями в игре Borderlands с русификатором вылечился следующим образом.